云顶娱乐 >新闻 >诗人兼翻译JuanLuisHernández在Matanzas博览会上获得认可 >

诗人兼翻译JuanLuisHernández在Matanzas博览会上获得认可

2020-01-14 13:06:04 来源:工人日报

  

马坦萨斯书展

查看更多

MATANZAS.-诗人和翻译JuanLuisHernándezMilián在省博物馆Palacio de Junco的知识分子和马坦萨斯人民的赞助下,作为国际书展的一部分,并表彰他对古巴和世界文化的贡献。

在这个文化机构中,出现了“击晕星报”。 由Vladimir Visotsky(编辑Matanzas),波斯的动机,Seguei Esenin(Vigía)以及JuanLuisHernándezMilián的其他译本,俄罗斯诗歌和我仍然活着。

HernándezMilián,莫斯科罗蒙诺索夫大学翻译学位和哈瓦那大学俄语语言文学,翻译了普希金,莱蒙托夫,布洛克,马雅可夫斯基,帕斯捷尔纳克,盖尔曼,茨维塔耶娃,阿马索马,埃斯图斯琴科,维索茨基和布尔加科夫的作品。 。

在第三天,公众也挤满了博览会的空间,而EdicionesVigía则由SoleidaRíos向RolandoEstévez赠送Estrías。

UNEAC House在其百年纪念期间为Dora Alonso开设了Tribute学术讨论会,并由Yunier Riquenes(古巴文学)以NorgeCéspedes的名义提出了Claustrophobia的标题。 以及桥梁和寺庙,由Emerio Medina(Oriente)和林肯卡波特的评论。

在该总部,由何塞·萨拉马戈,罗伯托·卡波特和圣胡安·德拉克鲁兹(编辑艺术和文学)选择的无声音乐的间歇性死亡也向公众开放。来自Lincoln Capote。

在城市历史学家办公室中,向AylinDíazRivas(历史编辑学院)的历史学家Matanzas提出了建议; 第一位哲学家,乔治汤普森(社会科学); 和Prana,Mantra,昆达利尼瑜伽,作者:EduardodeJesúsPimentel(科学与技术)。

就其本身而言,CDIAE IsraelMolinerRendón(表演艺术委员会)在他的俄罗斯之夜,未发表的小说Ardía的碎片,由UlisesRodríguezFebles阅读,并由Loreley Rebull和Sarahí提供基于俄罗斯民间故事的风景叙事。除了展示短羊毛球(1968年)之外,还有Nicolai Serebryakov。

马蒂安斯版本的立场LaPeñaPobre向弗雷迪卡萨诺娃展示了普拉扎斯的贫穷人物; 纳克索斯的规模,由卡雷尔波菲尔; 白皮书,Teresita Burgos; 和Luis L. Pita的尘埃地图。

儿童馆为孩子们送来了几件作品,如普希金的KingZaltán,由JuanLuisHernándezMilián翻译; 肉桂的味道,Rebeca Murga和Lorenzo Lunar; 为什么?由胡里奥布兰科; 卡门·巴科特(Carmen Bacot)对海的叹息; 奥尔加·玛塔·佩雷斯和阿丽娜·托雷斯,当晚的顽皮。

分享这个消息

(责任编辑:董醺娠)
  • 热图推荐
  • 今日热点